目前已知新 SUMO 的一些系統流程資訊:
新志工
- (中文, 快速入門導覽) New SUMO is here! 怎麼幫忙翻譯文件? (動態影片) (投影片)
志工及審核人員
- 2010/12/2 Localization Sprint (global) - Agenda
- 常用連結
- SUMO 新網站的 FAQ
- SUMO 網站 UI 編輯:http://localize.mozilla.org/projects/sumo/
- SUMO 網站首頁的兩個 Wiki
- Wikipage 1, the left sidebar: https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-quick
- Wikipage 2, middle panel: https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-explore
- 所有文件清單:https://support.mozilla.com/kb/all
- 檢查:Top-20 文件清單:https://support.mozilla.com/en-US/kb/top-20-articles
- 1. 外掛錯誤回報 (ok)
- 2. 私密瀏覽功能 (有三小段仍是英文) #easy
- 3. 如何設定首頁 (ok)
- 4. Adobe Flash 外掛有問題 (最後面有一小段仍是英文) #easy
- 5. Managing the Flash plugin (未翻譯) #need_time
- 6. 使用者設定檔 (ok)
- 7. 如何控制彈出型視窗與擋廣告 (ok)
- 8. 清除最近的歷史記錄 (未翻譯) #need_time
- 9. The bookmarks and history system will not be functional (翻譯了一部分,需要修 wiki 語法、改中文標題) #easy
- ... to be contnued
- 準備:Firefox 4 文件翻譯
- 更新 search summaries。新匯入的文件缺少這項資訊。
- we currently have only one level of rights in SUMO: reviewer. I can grant those rights to the students you think are responsible. Because those rights are currently not restricted to one language, you can theoretically edit any language. (Kadir, 12/2)
- Yes, currently anyone who is a reviewer can approve documents in any language. We hope to fix that soon. (Kadir, 12/2)
- 「退回翻譯」按鈕按下去之後,翻譯的內容真的會消失... (啊這...)(12/2)
- 送出審核的文章,再被通過審核之前,都無法讀取內容。會顯示「本篇文章目前沒有已通過審核的內容 」。(12/2)
- Bug https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=616121 enh, --, ---, nobody, NEW, "Show changes" button to see a diff before saving an edited article
0 Comments:
Post a Comment